# English translations for cdecl99 package. # This file is put in the public domain. # Nick Bowler , 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cdecl99 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nbowler@draconx.ca\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-01 23:36-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-01 23:41-0500\n" "Last-Translator: Nick Bowler \n" "Language-Team: English\n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/execute.gperf:97 #, c-format msgid "unknown command %.*s\n" msgstr "" #: src/execute.gperf:101 msgid "Try \"help\" for a list of possible commands." msgstr "Try “help” for a list of possible commands." #: src/commands.h:12 msgid "Print this list of commands" msgstr "" #: src/commands.h:13 msgid "Construct a C declaration" msgstr "" #: src/commands.h:14 msgid "Simplify a C declaration" msgstr "" #: src/commands.h:15 msgid "Construct a C type name" msgstr "" #: src/commands.h:16 msgid "Explain a C declaration" msgstr "" #: src/commands.h:17 msgid "Quit the program" msgstr "" #: src/cdecl99.c:71 #, c-format msgid "Usage: %s [options]\n" msgstr "" #: src/cdecl99.c:73 #, c-format msgid "Try %s --help for more information.\n" msgstr "" #: src/cdecl99.c:88 #, c-format msgid " -%c, --%s=%s" msgstr "" #: src/cdecl99.c:92 #, c-format msgid " -%c, --%s" msgstr "" #: src/cdecl99.c:142 msgid "" "This is \"cdecl99\": a command-line tool for parsing and constructing\n" "complicated C declarations." msgstr "" "This is “cdecl99”: a command-line tool for parsing and constructing\n" "complicated C declarations." #: src/cdecl99.c:146 msgid "Options:" msgstr "" #: src/cdecl99.c:164 msgid "For more information, see the cdecl99(1) man page." msgstr "" #. TRANSLATORS: Please add *another line* indicating where users should #. report translation bugs. #. #: src/cdecl99.c:171 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" #: src/cdecl99.c:301 #, c-format msgid "%s: excess command-line arguments:" msgstr "" #: src/options.h:52 msgctxt "execute" msgid "COMMAND" msgstr "" #: src/options.h:53 msgctxt "file" msgid "FILE" msgstr "" #: src/options.h:57 msgctxt "quiet" msgid "Suppress the welcome message." msgstr "" #: src/options.h:59 msgctxt "batch" msgid "" "Run in batch mode. Commands are executed as normal but\n" "prompts are not printed." msgstr "" #: src/options.h:62 msgctxt "interactive" msgid "Run in interactive mode. This is the default." msgstr "" #: src/options.h:64 msgctxt "file" msgid "Read commands from FILE instead of standard input." msgstr "" #: src/options.h:66 msgctxt "execute" msgid "" "Execute COMMAND as if it were entered at the prompt.\n" "This option can be specified multiple times." msgstr "" #: src/options.h:69 msgctxt "version" msgid "Print a version message and then exit." msgstr "" #: src/options.h:71 msgctxt "help" msgid "Print this message and then exit." msgstr "" #: lib/getopt.c:278 #, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" msgstr "" #: lib/getopt.c:284 #, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "" #: lib/getopt.c:319 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" msgstr "" #: lib/getopt.c:345 #, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" #: lib/getopt.c:360 #, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" msgstr "" #: lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "" #: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "" #: src/commands.c:48 src/errors.lst:1 msgid "failed to allocate memory" msgstr "" #: src/errors.lst:2 msgid "syntax error" msgstr ""